A translator’s best friend: trusting your instinct

Led by translator, writer and poet Naima Rashid

You have heard journalists saying that they ‘follow their nose’ to get to a story. Journalists, writers, artists and translators all rely on their instinct to both choose and complete creative projects. Instinct allows you to make the right decisions at both macro and micro levels, such as picking the right projects, and making the right calls once in the thick of things.

Using an Urdu poem, we discover a road map for translators to respond to a text intuitively, without over-thinking, and approach the task from a space of deep faith. We also see how to nurture it in the long run and make it a true ally. Students will walk away with an actionable checklist of ways to train their instinct in the long run.

Book a workshop series at your school