Religion, language and race are a complicated tangle. In this workshop on Arab and Jewish music, we find clarity in solidarity.
Read MoreLanguage is charged with race and class prejudice. What if we propose translation as a tool for resistance that centres care?
Read MoreWho gets to write history? This workshop compares accounts of the Portuguese colonial experience to explore how translation can enable a richer understanding of history.
Read MoreHow can translators capture voices of dissent in their specific contexts? This workshop will explore political satire from Egyptian Arabic.
Read MoreJugni is everywhere in Punjabi poetry, music, and Bollywood songs. But who can say what or who Jugni is? This workshop tells you more.
Read More