Sample Series II
Translation is a dynamic process of communication which flows through the body of the translator. This series will ask the students to reflect on how our life experiences, interests and biases shape our translations.  

All about register: translating slang

During this dynamic workshop students will explore the power structures evident in our own language and navigate these in their translations of a popular UK rap song.

Read More

Keeping your eye on the Dragon Ball: translating Japanese anime

Does dubbing allow the Anglophone world access to the nuances of Japanese anime? In this workshop students will explore the challenges of translating this unique art form.

Read More

Translating queerness

Different language structures give voice to queerness in different ways, challenging translators to break away from the tendency to stereotype gender.

Read More

Finding the translator in the text

Can the way we read a text ever be neutral, and should it? This workshop highlights how our different life experiences shape the way we interpret texts.

Read More

Interpreting voices

Students will throw themselves into different scenarios faced by professional interpreters, and call into question how we interpret another’s words.

Read More
“The Shadow Heroes workshop has helped the students gain a fresh perspective on how the language we use reflects who we are and enabled them to think critically about the assumptions we might have about people from different backgrounds. The activities were imaginative and energised the class.”
– Teacher, Farnborough Sixth Form College

Book a workshop series at your school